{"id":27705,"date":"2021-07-18T19:50:51","date_gmt":"2021-07-18T18:50:51","guid":{"rendered":"http:\/\/www.aviokarte.org\/?page_id=27705"},"modified":"2021-07-23T14:30:20","modified_gmt":"2021-07-23T13:30:20","slug":"german-local-culture","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.aviokarte.org\/german-local-culture\/","title":{"rendered":"German.Local.Culture"},"content":{"rendered":"
<\/p>\n
<\/p>\n
Pridru\u017eite nam se na putovanju izvan standardne liste mesta. Otkrijte jedinstvenu atmosferu nema\u010dkih gradova i upoznajte ljude koji tamo \u017eive. Upoznac\u0301emo vas sa tradicionalnim profesijama i zanatlijama koje redefini\u0161u vekovne rukotvorine za savremeno doba. Udahnite duboko i iskusite na\u0161e zelene oaze. A ako ste gladni, za\u0161to ne biste istra\u017eili i nema\u010dku kulinarsku stranu, probajuc\u0301i vina kreativnih mladih vinogradara i prepustiv\u0161i se uzbudljivim novim interpretacijama regionalnih delicija. Ukratko, pozivamo vas da nam se pridru\u017eite na putovanju kroz Nema\u010dku<\/a> koja c\u0301e sigurno zadiviti.<\/p>\n <\/p>\n <\/p>\n Kulinarska Nema\u010dka svojim posetiocima nudi raznolikost, regionalnost i autenti\u010dnost, a oni izuzetno cene bogatstvo izbora koji im je na raspolaganju. Vi\u0161e od polovine stranih posetilaca \u017eeli da tokom odmora u Nema\u010dkoj u\u017eiva u hrani i pic\u0301u koji su karakterisiti\u010dni za odre\u0111eni region. U svojoj temi Taste German.Local.Culture<\/a> kampanja Turisti\u010dke organizacije Nema\u010dke (DZT) predstavlja kombinaciju vrhunskog artisan zanatstva, izvrsnog kulinarstva i toplog, iskrenog gostoprimstva koji inspiri\u0161u sve potencijalne <\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n <\/p>\n <\/p>\n Privukav\u0161i 5,2 miliona putovanja u 2020. godini, gradske destinacije i dalje su ostale vodec\u0301i segment za dolazni turizam u Nema\u010dku iz Evrope, uprkos zna\u010dajnom padu zbog pandemije korona virusa. Zatim (sa 1,6 miliona) slede turisti\u010dki obilasci razli\u010ditih destinacija. Posete gradovima su tako\u0111e na vrhu liste kada su u pitanju putni\u010dke namere za 2021. godinu. Jedna od ovogodi\u0161njih tema kampanje Turisti\u010dke organizacije Nema\u010dke<\/a> (DZT) – Flair bavi se upravo gradskim destinacijama i urbanim \u017eivotom u kombinaciji sa prikazivanjem regionalnih korena, istorije i savremenih kulturnih doga\u0111aja. Flair se fokusira na iskustva u kojima se mo\u017ee u\u017eivati \u010dak i u uslovima nametnutim korona virusom i ima za cilj da inspiri\u0161e putnike da u buduc\u0301nosti posete Nema\u010dku. <\/p>\n <\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n <\/p>\n <\/p>\n Gradovi i regioni Nema\u010dke prepuni su tradicije, vekovima starog nasle\u0111a i prastarih zanata. Kampanja German.Local.Culture<\/a> i njen segment Craft koji se bavi zanatstvom, prikazuju posetiocima gde \u0107e sve imati priliku da otkriju nezaobilazna zanatska iskustva, kada putovanja ponovo budu bila mogu\u0107a. <\/p>\n <\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n <\/p>\n <\/p>\n \u010cak i tokom pandemije, nema\u010dke gradske regije nude mnogo na\u010dina za kombinovanje ekolo\u0161ki odr\u017eivog odmora sa privla\u010dno\u0161c\u0301u gradskog odmora. Kampanja Turisti\u010dke organizacije Nema\u010dke (DZT) German.Local.Culture<\/a> \u2013 fokusira se na ovu raznolikost u svojoj temi Green: svi oni koji pose\u0107uju nema\u010dke gradove mogu podjednako da u\u017eivaju i u \u017eivopisnoj atmosferi, kulturi i istorijskim lokalitetima, ali i u prostranim parkovima i zelenim povr\u0161inama. Na obodima gradskih \u010detvrti, seoski parkovi i \u0161ume pru\u017eaju zelenu scenografiju za opu\u0161tanje. Kako se urbani centri i ruralne regije sve vi\u0161e pribli\u017eavaju (\u0161to je olak\u0161ano, izme\u0111u ostalog, pogodnim saobrac\u0301ajnim vezama) \u2013 iskustvu odmora se dodaje sasvim nova dimenzija: boravak sa no\u0107enjem u gradu se pro\u017eima sa istra\u017eivanjem predivnih okolnih prostranstava, ili se opu\u0161tanje na seoskim destinacijama za\u010dini sa vrevom gradskog \u017eivota. <\/p>\n <\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n <\/p>\n Direktne linije iz Srbije za Nema\u010dku<\/strong> <\/p>\n <\/p>\n <\/p>\nTASTE<\/strong><\/em><\/h3>\n
\nposetioce Nema\u010dke. To se ogleda i u na\u010dinu na koji su restorani, kafi\u0107i i hotelijeri odgovorili na posebne izazove koje je nametnula pandemija korona virusa: higijenske mere, pro\u0161ireni otvoreni prostori za jelo, inovativni raspored sedi\u0161ta koji omoguc\u0301avaju socijalno udaljavanje i za\u0161titni paravani postali su deo standarda u konceptu restoranske usluge. Nema\u010dka nudi bogat izbor kada je re\u010d o hrani i pic\u0301u: od poseta vinogradima do obilaska vi\u0161e od 1.500 regionalnih pivara, pa sve do fine dining iskustava u oko 300 restorana koji su nagra\u0111ivani Mi\u0161elinovim zvezdicama.
\n
\nIZBOR IDEJA ZA PUTOVANJA
\nBerlin<\/a> – niz obilazaka grada s temom kulinarstva otvara potpuno nove poglede na nema\u010dku prestonicu – od ukusne uli\u010dne hrane do fine-dining restorana i najkvalitetnijih zanatskih proizvoda
\nHamburg<\/a> – posetioci ovog hanzeatskog grada mogu istra\u017eiti njegovu kulinarsku raznolikost na nizu razli\u010ditih pijaca – uklju\u010dujuc\u0301i i legendarnu ribarnicu, koja privla\u010di lokalno stanovni\u0161tvo i turiste svake nedelje ve\u0107 vi\u0161e od 300 godina
\nHesen<\/a> – ahle wurscht je su\u0161ena svinjska kobasica je jedan od najpoznatijih specijaliteta Severnog Hesena. Da bi se ispravno napravila potreban je naporan rad, ve\u0161tina i puno strpljenja
\n\u0160lezvik-Hol\u0161tajn<\/a> – Libek treba posetiti ne samo zbog marcipana. Jo\u0161 se mnogo toga mo\u017ee videti i okusiti na vo\u0111enim kulinarskim turama po gradu<\/p>\nFLAIR<\/strong><\/em><\/h3>\n
\nRegionalni pejsa\u017ei Njema\u010dke odi\u0161u svojom posebnom atmosferom ne samo zahvaljuju\u0107i karakteristi\u010dnom geografskom polo\u017eaju, nego i radi povijesnih doga\u0111aja i kulturnih utjecaja. Od prizora slamnatih krovova na sjeveru, bogato oslikanih fasada u Gornjoj Bavarskoj, ciglanih goti\u010dkih gra\u0111evina pa sve do moderne arhitekture – \u0161arm gradova odre\u0111en je regijom u kojoj je nalaze. Regionalni pejza\u017ei Nema\u010dke odi\u0161u svojom posebnom atmosferom ne samo zahvaljuju\u0107i karakteristi\u010dnom geografskom polo\u017eaju, vec\u0301 i zbog istorijskih doga\u0111aja i kulturnih uticaja. Od prizora slamnatih krovova na severu, do bogato oslikanih fasada u Gornjoj Bavarskoj; od ciglanih goti\u010dkih gra\u0111evina pa sve do modernisti\u010dke arhitekture \u2013 \u0161arm gradova odre\u0111en je regionom u kojem se nalaze.
\n
\nIZBOR IDEJA ZA PUTOVANJA
\nBerlin<\/a> – u Art parku Tegel zidovi visokih zgrada oslikani su gigantskim
\numetni\u010dkim delima, ukupno osam murala koje su oslikala najpoznatija imena street arta nadvijaju se nad jezerom Tege
\nHesen<\/a> – Hesenpark je jedinstveni muzej na otvorenom koji prikazuje brojne kuc\u0301e i farme iz razli\u010ditih regiona i arhitektonskih stilova Hesena
\nMeklenburg \u2013 Zapadna Pomeranija<\/a> – \u0160verin, grad sa sedam jezera, idealno je odredi\u0161te za jedrenje i vodene ture, a dvorac iz bajke i Dr\u017eavno pozori\u0161te \u010dine ovu regionalnu prestonicu posebno popularnom me\u0111u turistima koji su zainteresovani za kulturu
\nTiringija<\/a> – Festival GENIUS LOCI WEIMAR zasnovan je na jedinstvenom konceptu koji kombinuje digitalnu tehnologiju i umetni\u010dki izraz sa istorijskim nasle\u0111em Vajmara<\/p>\nCRAFT<\/strong><\/em><\/h3>\n
\nRegionalni diverzitet Nema\u010dke ogleda se i u velikoj raznolikosti tradicionalnih no\u0161nji koja svedo\u010di o obi\u010dajima koji su se odr\u017eali tokom proteklih vekova. Na primer, u Bavarskoj ru\u010dno ra\u0111eni lederhosen (tradicionalne ko\u017ene pantalone) i dirndl (narodna haljina) jo\u0161 uvek igraju va\u017enu ulogu u svakodnevnom \u017eivotu mnogih ljudi. Sli\u010dna je situacija i Lu\u017eici (Lausitz), kao i u \u0160prevaldu (Spreewald), \u010diji stanovnici neguju svoja kulturolo\u0161ka
\nobele\u017eja u svakodnevnom odevanju. Posebno i nezaboravno iskustvo za sve posetioce je prilika da vide dugotrajan proces izrade tradicionalnih no\u0161nji. Jedna od popularnih atrakcija za fotografisanje na \u0160varcvaldu je radionica za umetni\u010dku izradu tradicionalnih bollenhut \u0161e\u0161ira koji su karakteristi\u010dni po velikim crvenim pom-pom ukrasima.
\nMladi dizajn made in Germany je inspirisan lokalnom kulturom. U Vajmaru (Weimar) se svetski poznati dizajn Bauhausa i dalje reinterpretira vi\u0161e od jednog veka nakon osnivanja pokreta. Ili pak u Berlinu, gde moderne prodavnice izla\u017eu i prodaju upcycled predmete. Svi oni koji su zainteresovani za neobi\u010dne i lepe stvari treba obavezno da posete sajam dizajna Stijl koji se odr\u017eava u mnogim gradovima \u2013 na ovom sajmu mo\u017ee se prona\u0107i kreativna i nesvakida\u0161nja garderoba, nakit i aksesoar proizveden mahom u malim odr\u017eivim radionicama.
\n
\nIZBOR IDEJA ZA PUTOVANJA
\nBaden Virtemberg<\/a> – satovi sa kukavicom su klasi\u010dni nema\u010dki suvenir, ovi predmeti poznati su \u0161irom sveta, a evo gde se izra\u0111uju
\nBremen<\/a> – u pivari UNION i pr\u017eionici kafe posetioci mogu da posmatraju zanatlije na poslu i u\u017eivaju u degustacijama. Ovde se nude vo\u0111ene ture i seminari o pivu i kafi
\nDonja Saksonija<\/a> – u destileriji Hardenberg u mestu Nerten-Hardenberg (N\u00f6rten-Hardenberg) kod Getingena (G\u00f6ttingen) posetioci mogu da osete kako se tradicija, inovacije i regionalnost spajaju u pi\u0107ima i spiritima najvi\u0161eg
\nkvaliteta
\nSaksonija-Anhalt<\/a> – fabrika stakla HARZKRISTALL u Derenburgu kombinuje avanturu, opu\u0161tanje, zabavu i izvrsnu hranu i pic\u0301e u jednom nezaboravnom iskustvu<\/p>\nGREEN<\/strong><\/em><\/h3>\n
\nNema\u010dka je jedna od najgu\u0161c\u0301e po\u0161umljenih zemalja u Evropi sa gotovo trec\u0301inom kopnene povr\u0161ine prekrivene \u0161umom. Otprilike trec\u0301ina nema\u010dke kopnene povr\u0161ine je pod posebnom za\u0161titom kao park prirode ili nacionalni park, a pa\u017eljivo i odgovorno upravljanje prirodnim lepotama zemlje omoguc\u0301ava posetiocima da ovde provedu nezaboravno i okrepljujuc\u0301e vreme. Mitovi i legende su \u010desto neraskidiv deo geografski specifi\u010dnih mesta kao \u0161to su obale reka ili litice, a mnogi ljudi veruju da upravo ova mesta poseduju odre\u0111enu energiju. U ove slu\u010dajeve ubrajaju se, na primer, atraktivno i neobi\u010dno ispucalo kamenje Ekternstajne (Exetrnsteine) u Vestfaliji, Nebeska staza kraj Nebre (mesto na kojem je otkriven Nebra nebeski disk iz Bronzanog doba) ili neolitske grobnice u \u0161umi Everstorf u Meklenburgu.
\n
\nIZBOR IDEJA ZA PUTOVANJA
\nBrandenburg<\/a> – nedaleko od Potsdama nalazi se Feldhajm \/ Trojenbricen
\n(Feldheim\/Treuenbrietzen) prvo nema\u010dko selo koje je samoodr\u017eivo u energetskom smislu
\nBremen<\/a> – Park Speckenb\u00fcttel, severno od Bremerhavena, nudi 70 hektara velnesa i rekreacije, uklju\u010dujuc\u0301i objekte za hidroterapiju, otvoreni prostor za ve\u017ebanje I fitness, stazu za tr\u010danje, teren za bo\u0107anje, zelene povr\u0161ine i jezero za \u010damce sa fontanom
\nHamburg<\/a> – na obali reke Elbe u Ovelgeneu posetioci mogu da se opuste i u\u017eivaju u
\nle\u017ealjkama u centru grada, da sede na pla\u017ei dok pijuckaju pivo ili da u\u017eivaju u odbojci
\nSarland<\/a> – Pored prostranih \u0161uma, skrivenih bara, \u017eustrih potoka i dramati\u010dnih
\nstenskih formacija, planinari u pe\u0161a\u010dkom obilasku Sarske oblasti mogu tako\u0111e da u\u017eivaju u izvrsnim ukusima kulinarske tradicije regionalne kuhinje<\/p>\n
\nBeograd – Berlin, Hamburg, Hanover, Dortmund, Diseldorf, Frankfurt, Karlsrue, \u0160tutgart, Minhen, Memingen<\/p>\n
\n <\/p>\nRezervi\u0161i<\/a><\/h2>\n
\n
\n
\nDirektne linije iz Crne Gore za Nema\u010dku<\/strong>
\nPodgorica – Berlin, Dortmund, Frankufr, Memingen
\nTivat – Berlin, Diseldorf, Frankfurt, \u0160tutgart, Minhen
\n
\n <\/p>\nRezervi\u0161i<\/a><\/h2>\n